duminică, 20 decembrie 2009

Felul cum sunt traduse in limba romana unele carti, ma pune pe ganduri! De pilda, nu inteleg cum poate traducatorul sa asocieze frumusetii frazelor scrise de catre Al. Soljenitin, unele cuvinte care suna groaznic; sa dau un singur exemplu: "fofilam".

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Arhivă blog

Căutare pe acest blog